Ezechiel 40:49

SVDe lengte van het voorhuis twintig ellen, en de breedte elf ellen; en het was met trappen, [bij] dewelke men daarin opging; ook waren er pilaren aan de posten, een van deze, en een van gene zijde.
WLCאֹ֣רֶךְ הָאֻלָ֞ם עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה וְרֹ֙חַב֙ עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה אַמָּ֔ה וּבַֽמַּעֲלֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר יַעֲל֖וּ אֵלָ֑יו וְעַמֻּדִים֙ אֶל־הָ֣אֵילִ֔ים אֶחָ֥ד מִפֹּ֖ה וְאֶחָ֥ד מִפֹּֽה׃
Trans.’ōreḵə hā’ulām ‘eśərîm ’ammâ wərōḥaḇ ‘ašətê ‘eśərēh ’ammâ ûḇamma‘ălwōṯ ’ăšer ya‘ălû ’ēlāyw wə‘ammuḏîm ’el-hā’êlîm ’eḥāḏ mipōh wə’eḥāḏ mipōh:

Algemeen

Zie ook: Ladder, Trap

Aantekeningen

De lengte van het voorhuis twintig ellen, en de breedte elf ellen; en het was met trappen, [bij] dewelke men daarin opging; ook waren er pilaren aan de posten, een van deze, en een van gene zijde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֹ֣רֶךְ

De lengte

הָ

-

אֻלָ֞ם

van het voorhuis

עֶשְׂרִ֣ים

twintig

אַמָּ֗ה

ellen

וְ

-

רֹ֙חַב֙

en de breedte

עַשְׁתֵּ֣י

elf

עֶשְׂרֵ֣ה

-

אַמָּ֔ה

ellen

וּ

-

בַֽ

-

מַּעֲל֔וֹת

en het was met trappen

אֲשֶׁ֥ר

-

יַעֲל֖וּ

dewelke men daarin opging

אֵלָ֑יו

-

וְ

-

עַמֻּדִים֙

ook waren er pilaren

אֶל־

-

הָ֣

-

אֵילִ֔ים

aan de posten

אֶחָ֥ד

een

מִ

-

פֹּ֖ה

-

וְ

-

אֶחָ֥ד

van deze, en een

מִ

-

פֹּֽה

-


De lengte van het voorhuis twintig ellen, en de breedte elf ellen; en het was met trappen, [bij] dewelke men daarin opging; ook waren er pilaren aan de posten, een van deze, en een van gene zijde.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!